无限天堂

标题: 趣味双语:令人晕倒的九个英文句子 [打印本页]

作者: 发财小号03    时间: 2009-12-2 11:09
标题: 趣味双语:令人晕倒的九个英文句子
1. Never trouble trouble till trouble troubles you。

  麻烦没来找你,就别去自找麻烦。

  第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。

  2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.

  我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。

  第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。

  3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know。

  我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

  4. We must hang together, or we'll be hanged separately。

  我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。

  这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。

  5. The quick brown fox jumps over a lazy dog。

  那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。

  这个句子包含了英语中的26个字母。

  6. Was it a bar or a bat I saw?

  我看到的是酒吧还是蝙蝠?

  这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。类似于“上海自来水来自海上。”

  7. 上联: To China for china, China with china, dinner on china。

  去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。

  下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。

  这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉对联。下联中的第二、四、五个“前门”指“大前门”香烟。

  8. 2B or not 2B, that is a ?

  这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存还是毁灭,那是一个问题。)

  9. He never saw a saw saw a saw。

  他从来没见过一把锯子锯另一把锯子。

  第一个saw是动词see的过去时,第二和第四个saw带有不定冠词"a"在前,是名词"锯子",第三个saw是动词"锯"。

来源: 新浪教育
作者: 咸湿生死恋    时间: 2009-12-5 21:34
受教了!!!!!!!!!!!!
作者: 荏苒    时间: 2009-12-5 23:17
good good study day day up

1251496389.gif (20.93 KB, 下载次数: 0)

1251496389.gif






欢迎光临 无限天堂 (http://down.t4coming.net/) Powered by Discuz! X2.5